Keine exakte Übersetzung gefunden für كتاب ديني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كتاب ديني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dylan quiere que vuelva a trabajar a la iglesia... ...que haga trabajo de oficina.
    لا لم أفعل ديلين) يريدني أن أعود للعمل في الكنيسة) أعمال كتابية دينية
  • ¿La Biblia? Supongo que no estamos hablando sobre el libro sagrado.
    الكتاب المقدّس؟ - .أخمّن أننا لا نتحدّث عن الكتاب المُقدّس الديني -
  • Como dijo el predicador, podría escribir sermones cortos pero... ...una vez que comienzo me da pereza parar.
    كما قال الواعظ, بإمكاني كتابة خطب دينية أقصر لكن بمجرد أن أبدأ أصبح كسولاً جداً لأتوقف
  • Por favor, pide a Lilian que vista a los niños y que haga repasar a Teddy para la catequesis
    اطلبي من "ليليان" أن تلبس الأولاد .وأن تقرأ لـ"تيدي" كتاب المباديء الدينية
  • Aquí abajo, nosotros adoramos al famoso ateo Richard Dawkins, autor de El espejismo de Dios.
    نحن هنا نبجّل المُلحد .(المشهور (ريتشارد داونكينز .(و مؤلف كتاب (الوهم الديني
  • Abolir los refugios para los terroristas y negarles protección e intercambiar información sobre los miembros de las organizaciones terroristas, las personas y los grupos que participen en actos de terrorismo o en el reclutamiento o adiestramiento de nuevos miembros.
    لا يجب الاقتصار في تقصي أسباب وجذور الإرهاب على تأويل الكتابات الدينية، وفي نهاية المطاف لا يهم إن كان هناك دين من الأديان يحمل سمات العنف والتعصب، ويمكن وجود إشارات إلى العنف في الديانات الأخرى.
  • Ni siquiera sé qué libros leer, Dean. ¡Bueno, resuélvelo!
    لا أعرف أي كتاب ألجأ إليه يا (دين)؟ - !تدبّر الأمر -
  • Una decisión adoptada en 1999, que sólo admitía para la enseñanza religiosa el manual publicado por el CERD, no se ha aplicado todavía.
    لذلك صدر عام 1999 قرار حصر التعليم الديني بالكتاب الصادر عن المركز التربوي للبحوث والإنماء، لكنه لم ينفذ حتى تاريخه؛
  • En los últimos años no se ha confiscado ningún periódico o revista, pero en 2003 se confiscó un libro de tema religioso, por ser gratuitamente ofensivo y blasfemo, básicamente los mismos argumentos que ha usado el Tribunal Europeo de Derechos Humanos para permitir que en algunos casos se limite la libertad de expresión.
    وأردفت قائلة إنه لم تكن هناك حالة مصادرة واحدة لجريدة أو مجلة خلال السنوات القليلة الماضية، وإن كانت قد تمت مصادرة كتاب ديني في عام 2003 بحجة أنه كان عدائيا وتجديفيا على نحو لا لزوم له، وهي إلى حد كبير نفس الأسس التي استندت إليها محكمة حقوق الإنسان الأوروبية للسماح بفرض قيود على حرية التعبير في بعض الحالات.
  • En el Decreto Nº 112, adoptado en 2000 por el Consejo de Ministros, se prevé para la enseñanza religiosa autorizar un solo manual en cada clase de religión, ya se trate de la religión cristiana o de la musulmana.
    في العام 2000 أصدر مجلس الوزراء المرسوم 112 الذي قضى بوضع كتاب تعليم ديني واحد للمسيحيين وكتاب واحد للمسلمين لكل صف، ثم المرسوم 180/2001 عام 2001، الذي أوكل إلى المرجعيات الدينية مهمة وضع هذه الكتب بالتشاور مع المركز التربوي للبحوث والإنماء، وتدريب الأساتذة.